首页 快讯正文

心系文创作 汉学家马悦然谢世

Sunbet 快讯 2020-07-09 00:00:08 295 3

瑞典汉学家,诺贝尔文学奖毕生评委,也是台湾半子的瑞典学院院士马悦然,据瑞典媒体报道,于当地时间17日作古,享年95岁。马悦然译介很多中国典范文学及当代作家着作,与他了解多年的台湾墨客朝阳也示意:「没有人比他更爱台湾文学了!」

马悦然年轻时便追随着名瑞典汉学家高本汉进修古代汉语和中国音韵学,斯德哥尔摩大学毕业后曾赴四川举行方言观察,他曾将《水浒传》、《西游记》等古典小说译为瑞典文,也翻译了鲁迅、沈从文、老舍等当代中文作品。他对台湾文学的喜欢与体贴,墨客朝阳回想:「1986年,他来台湾在书店看到我的诗集《四季》,主动来约。」在此之前两人并不熟悉,由此可知马悦然关于台湾文学的专心与热情。

「1998年,哥伦比亚大学举行『文学台湾50年』研讨会,马悦然、奚密和我三工资编辑《20世纪台湾诗选》而有较多时机相处。」朝阳指出,当时75岁的马悦然已经是威望职位,但三人评比墨客时,他却老是和睦自谦地让别的二人只管宣布意见。

红配绿超台味 成田杏子疯槟榔摊

大红大绿的配色,镀着一圈霓虹灯的招牌,制式的楷体配字,是槟榔摊常见的「台式美学」。

「当时,天天早上我们约好一同漫步,75岁的马悦然走路还比43岁的我快。边漫步,他总会和我聊聊早年在四川住在庙里的履历,以及交流对台湾文学翻译的意见。」朝阳指出,马悦然关于台湾文学尤其是诗抱有很大的兴致,曾编译了瑞典文的《当代台湾诗选》,个中收录纪弦、洛夫、余光中、商禽、杨牧等人的诗,为瑞典唯一的台湾诗选翻译作品。

朝阳指出:「马院士关于台湾文学的翻译孝敬是很大的,他曾示意好的翻译绝不能自己人译,个中照样有很大的文化差异。」他也慨叹:「外国译者要懂中文,又体贴台湾文坛的真是少之又少。」

马悦然曾多次示意对莫言获诺贝尔文学奖的一定,却也因莫言遭到的争议而被质疑,朝阳力挺马悦然:「我自然是站在他那一边,笃信他的美学评议力,绝不是为哪一个作家美言。」关于这位长时间推进中文作品走向世界的汉学家谢世,深表不舍。


原文衔接:https://www.chinatimes.com/newspapers/20191020000600-260115
转载申明:本文转载自互联网,若有侵占你的好处,请发邮件至本站邮箱,本站24小时内将予删除。
版权声明

本文仅代表作者观点,
不代表本站Sunbet的立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

发表评论

评论列表(3人评论 , 295人围观)
  • 2020-06-01 00:03:22

    Allbetwww.kaiwenpower.com欢迎进入欧博平台(Allbet Gaming),欧博平台开放欧博(Allbet)开户、欧博(Allbet)代理开户、欧博(Allbet)电脑客户端、欧博(Allbet)APP下载等业务。很内涵

  • 2020-07-09 00:00:08

    AllbetGmaing下载欢迎进入AllbetGmaing下载(Allbet Game):www.aLLbetgame.us,欧博官网是欧博集团的官方网站。欧博官网开放Allbet注册、Allbe代理、Allbet电脑客户端、Allbet手机版下载等业务。恨不早点看见!

  • 2020-07-09 00:00:08

    AllbetGmaing下载欢迎进入AllbetGmaing下载(Allbet Game):www.aLLbetgame.us,欧博官网是欧博集团的官方网站。欧博官网开放Allbet注册、Allbe代理、Allbet电脑客户端、Allbet手机版下载等业务。恨不早点看见!

站点信息

  • 文章总数:1555
  • 页面总数:0
  • 分类总数:8
  • 标签总数:1044
  • 评论总数:469
  • 浏览总数:366620